Беглецы с Планеты Обезьян - Страница 3


К оглавлению

3

Гамильтон немало лет отдал службе в Военно-Воздушных Силах Соединенных Штатов и за эти годы ему довелось пережить множество самых разнообразных тревог. Но сегодня впервые ему пришлось принять на себя командование и всю связанную с этим ответственность. Рэй Гамильтон вознес небесам короткую молитву, чтобы эта первая боевая тревога оказалась последней. Ядерная война немногих оставит в живых.

Глава 2

Звонок. Золотистый телефон. Президент смотрел на продолжавший трезвонить аппарат и не решался поднять трубку. На всей территории Соединенных Штатов было считанное количество таких золотистых телефонов и хотя далеко не каждый звонок подобного аппарата означал начало войны, президент каменел от тревоги, слыша этот звук. Он не раз задавал себе вопрос, о чем думали его предшественники в таких случаях и привыкали ли они когда-нибудь спокойно снимать эту трубку. Во всяком случае ему это пока не удалось, а ведь он уже больше двух лет находился на посту президента Соединенных Штатов.

Телефон продолжал звонить и он, наконец, протянул руку к аппарату:

-- Слушаю.

-- Господин президент, говорит генерал Броуди -- президент кивнул. Броуди был начальником Штаба Западного Белого Дома. Сообщение о начале войны передал бы кто угодно, но только не он. -Сэр, у нас возникла небольшая проблема. Одна из укомплектованных личным составом НАСА капсула космического корабля приводнилась почти у самого побережья, совсем недалеко от вас. САБ объявил готовность номер один и Состояние Угрозы Войны.

-- Каково положение в настоящий момент? -- быстро спросил президент.

-- Тревога отменена, подразделения САБ приведены в исходное состояние, господин президент.

-- Вы сказали, генерал, что это космический корабль? Но я что-то не припоминаю, чтобы мы в последнее время осуществляли запуск управляемой ракеты.

-- Я тоже, господин президент. И НАСА тоже. И все же факт посадки одной из них совершенно очевиден. Ребята из вертолетной службы Флота считают, что это может быть один из тех кораблей, которые при невыясненных обстоятельствах исчезли с орбиты в прошлом году. Например, корабль полковника Тэйлора.

-- Как? -- президент оттопырил нижнюю губу. Эта манера президента была хорошо всем знакома и теперь стала уже естественной привычкой и для него самого. Он уже почти и не помнил, что подыскать себе какую-нибудь запоминающуюся мимическую игру и взять ее на вооружение посоветовали ему психологи -- специалисты по общению с избирателями еще в бытность его членом Конгресса. -- Есть ли какиенибудь шансы, что экипаж еще жив?

-- Никаких, господин президент. Корабль совершил посадку в автоматическом режиме, траектория полета тоже свидетельствует об отсутствии дополнительных команд со стороны экипажа. Кроме того, запасы воздуха и пищи не были рассчитаны на столь долгое пребывание в космосе. Нет, сэр. Корабль, может быть, и наш. Но наших ребят там быть не может.

-- Понятно -- президент снова оттопырил нижнюю губу. -- А вам не приходило в голову, генерал, что русские могли захватить один из наших кораблей и укомплектовать его своим экипажем? Не могут ли на борту этого корабля находиться русские?

Некоторое время в трубке раздавалось лишь тихое потрескивание. Наконец, после долгого молчания генерал Броуди ответил:

-- Сэр, на этой штуке может оказаться кто угодно. В данный момент ребята из команды корабля-спасателя поднимают его на борт. Будут какие-нибудь указания?

-- Да. Если на борту будет обнаружен кто-нибудь живой, скажите ему что-нибудь вроде --добро пожаловать в Соединенные Штаты--. Или --добро пожаловать на Землю--, если они... Гм, такая возможность ведь тоже не исключена, не правда ли? -- В общем, что там внутри окажутся какие-нибудь маленькие зеленые человечки. Пусть адмирал Джардин действует по обстановке. Да, и прикажите специалистам из НАСА тщательно исследовать этот корабль. Как только будут какие-нибудь результаты, сообщите мне. И последнее, генерал. Я хочу, чтобы все это сохранялось в строжайшей тайне.

-- Есть, сэр.

-- Вы ведь понимаете, что я имею в виду, не правда ли, генерал? Никаких газетчиков.

-- Так точно, сэр.

Генерал Броуди аккуратно положил трубку на рычаг и выругался. Конечно, нельзя сказать, что сарказм президента был вовсе лишен оснований -- утечки информации подобного рода уже не раз случались на памяти генерала. И все таки существовало на свете немало людей, общение с которыми доставляло Броуди куда больше удовольствия, чем работа с президентом.

Он снял трубку с другого аппарата, набрал номер и, услышав ответ, рявкнул:

-- Сержант, где ваш проклятый монитор?

-- Уже несут, сэр.

Трое мужчин в военной форме вкатили цветной телемонитор в кабинет генерала Броуди. Они поколдовали несколько минут над кнопками и ручками пульта и на экране появился морской пейзаж. Камера была установлена наверху корабля-спасателя и направлена вниз, на палубу. Изображение было четким и Броуди мог видеть малейшую рябь, пробегавшую по спокойной глади океана.

Кран аккуратно и почти бережно обхватил капсулу, покачивавшуюся на воде и поднял ее в воздух. Ошибки быть не могло -по обеим сторонам капсулы и на ее вертикальном стабилизаторе отчетливо виднелись эмблемы НАСА. Все-таки выглядят они на редкость безобразно, эти космические огрызки, подумал Броуди. Крыльев нет -- один фюзеляж, изогнутый в форме, обеспечивающей ему максимальную скорость при запуске. Летчики говорили ему, что у подобного аппарата все аэродинамические характеристики абсолютно идентичны параметрам ракеты и любой из них почитал за счастье и великую честь хоть раз в жизни проверить это утверждение на практике. Везло, конечно, немногим -- на осуществление программ космических исследований правительство, слава Богу, денег не жалело, и на каждую миссию подобного рода в службе подготовки астронавтов приходилось по меньшей мере пять резервных экипажей.

3